Uma das objeções à tese da subdeteminação de teorias pelas observações consiste em dizer que é ininteligÃvel. Duas teorias empiricamente equivalentes quaisquer — diz a objeção— seriam em princÃpio intertraduzÃveis, e por isso não poderiam ser consideradas rivais em nenhum sentido não trivial. Contra essa objeção, este artigo mostra que teorias empiricamente equivalentes podem conter frases teóricas que não são intertraduzÃveis. Exemplos são extraÃdos de uma discussão relacionada a esta sobre incomensurabilidade, para mostrar que a não-intertraduzibilidade de frases teóricas é possÃvel.
One of the objections against the thesis of underdetermination of theories by observations is that it is unintelligible. Any two empirically equivalent theories — so the argument goes—are in principle intertranslatable, hence cannot count as rivals in any non-trivial sense. Against that objection, this paper shows that empirically equivalent theories may contain theoretical sentences that are not intertranslatable. Examples are drawn from a related discussion about incommensurability that shows that theoretical non-intertranslatability is possible.