Este trabalho apresenta um estudo sobre a interferencia lingüística entre estudantes chineses de inglês e de espanhol. Em especial se investiga a influencia que pode ter exercido o inglês como L2, no espanhol como L3. Para realizar esta investigação, se utiliza uma amostragem formada por um grupo de estudantes de E/LE chineses que está realizando um ano pré-universitário na Espanha e se comparam suas produções com um grupo de estudantes universitarios americanos que também estuda espanhol (neste caso, como L2), que estudaram um semestre neste mesmo país. Comparam-se os erros de ambos grupos para extrair dados que permitem conhecer quais as influências do inglês e o grau das influências desta língua no aprendizado de E/LE por estudantes sinofalantes.
In the present work, a study about linguistic interference in Chinese students of English and Spanish is proposed. Especially looking for the influence that English may have had, such as L2, in Spanish, as L3. To carry out the research, we have taken as a sample a group of Chinese E/LE students who are doing a preuniversity year in Spain and have compared their productions with a group of American university students, also Spanish students (although in this case this language is L2), who made a one-semester stay in the same country. The errors of each one have been compared to be able to extract which ones are influenced by English and the degree of influence of this language in the learning of E/LE of the syllables.
En el presente trabajo se plantea un estudio sobre la interferencia lingüística en estudiantes chinos de inglés y de español. Especialmente se busca la influencia que puede haber tenido el inglés, como L2, en el español, como L3. Para realizar la investigación, se ha tomado como muestra un grupo de estudiantes de E/LE chinos que están realizando un año preuniversitario en España y se han comparado sus producciones con un grupo de universitarios estadounidenses, también estudiantes de español (aunque en este caso esta lengua es la L2), que realizaron una estancia de un semestre en el mismo país. Se han comparado los errores de unos y otros para poder extraer cuáles son por influencia del inglés y el grado de influencia de esta lengua en el aprendizaje de E/LE de los sinohablantes.