A INTERFERENCIA DA LÍNGUA MATERNA NA APRENDIZAGEM DE UMA LÍNGUA ESTRANGEIRA

Unopar Científica Ciências Humanas e da Educação

Endereço:
Rua Marselha, nº 591 Jardim Piza
Londrina / PR
86041-140
Site: http://www.unopar.br
Telefone: (43) 3371-7931
ISSN: 1518-3580
Editor Chefe: Hélio Hiroshi Suguimoto
Início Publicação: 31/05/2000
Periodicidade: Bimestral
Área de Estudo: Educação

A INTERFERENCIA DA LÍNGUA MATERNA NA APRENDIZAGEM DE UMA LÍNGUA ESTRANGEIRA

Ano: 2009 | Volume: 10 | Número: 1

Palavras-chave: Linguística contrastiva. Língua portuguesa. Língua francesa.

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

A língua materna acompanha o aprendiz durante todo o processo de aprendizagem de língua estrangeira. Por esta razão, é comum que ele transfira este conhecimento prévio para a aprendizagem do que é novo ou diferente. Como consequência da transferência, o aprendiz pode 'acertar' quando há equivalência nas estruturas da língua materna com as da língua estrangeira ou 'errar' quando as estruturas não são equivalentes resultando, às vezes, problemas na comunicação. Para demonstrar como esse fenômeno ocorre, foi realizado um estudo contrastivo apresentando alguns adjetivos que sofrem flexão de gênero na língua francesa mas que na língua portuguesa são invariáveis, razão pela qual o aprendiz tende a não flexionar o adjetivo na língua francesa ou usá-lo de forma incorreta.