Jesus de Jaçanã: um romance parafrásico engajado

Guavira Letras

Endereço:
Avenida Ranulpho Marques Leal, 3484 - Distrito Industrial II
Três Lagoas / MS
79613-000
Site: http://www.guaviraletras.ufms.br
Telefone: (67) 3509-3701
ISSN: 1980-1858
Editor Chefe: Kelcilene Grácia-Rodrigues
Início Publicação: 01/08/2005
Periodicidade: Trimestral

Jesus de Jaçanã: um romance parafrásico engajado

Ano: 2018 | Volume: 14 | Número: 26
Autores: Enedir Silva dos Santos, Kelcilene Grácia-Rodrigues
Autor Correspondente: E. S. dos Santos, K. Grácia-Rodrigues | [email protected]

Palavras-chave: intertextualidade, narrativa brasileira contemporânea, literatura engajada, protagonista

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

No romance Jesus de Jaçanã (2000), Heloneida Studart faz uma paráfrase da trajetória de Jesus Cristo presente nos quatro evangelhos do Novo Testamento, da Bíblia Sagrada. Desse modo, é perceptível que a escritora estabelece um diálogo entre as narrativas dos livros do Evangelho e de Jesus de Jaçanã, distanciandose minimamente do texto bíblico e conservando vários eventos da vida pública da personagem cristã. Na arquitetura romanesca, Studart contextualiza nos eventos diegéticos a atuação, o espaço e o tempo remetendo as vivências de Jesus às manifestações da fé da realidade do povo brasileiro. Os desvios mínimos empregados na construção narrativa do romance direcionam o leitor à reflexão sobre a realidade de exploração vivenciada pelos cidadãos do Brasil deste país: assolados pelo clima e pelas ações dos poderosos. Nosso objetivo neste artigo é evidenciar que o romance parafrásico de Heloneida Studart apresenta forte apelo político no sentido de promover uma associação entre a necessidade de resistir e a simplicidade do povo, o que é despertado pela postura engajada do protagonista. Para ampararmos a nossa reflexão analítica, temos como aporte teórico-crítica o conceito de paráfrase de Afonso Romano de Sant‟Anna (2003); a aproximação entre o texto religioso e a narrativa literária a reflexão de Douglas Pereira Silva (2015); a centralidade do homem como fio condutor do texto ficcional no pensamento de Mikhail Bakhtin (2011); além das reflexões sobre engajamento em Sartre (2004) e resistência em Alfredo Bosi (1996).



Resumo Inglês:

In the novel Jesus de Jaçanã (2000), Heloneida Studart paraphrases the trajectory of Jesus Christ present in the four Gospels of the New Testament, from the Holy Bible. Thus, it is noticeable that the writer establishes a dialogue between the narratives of the books of the Gospel and Jesus de Jaçanã, distancing themselves minimally from the biblical text and conserving several events of the public life of the christian personage. In the romanesque architecture, Studart contextualizes in the diegetic events the performance, the space and the time referring the experiences of Jesus to the manifestations of the faith of the reality of the Brazilian people. The minimal deviations used in the narrative construction of the novel direct the reader to reflect on the reality of exploitation experienced by the citizens of Brazil of this country: desolated by the climate and by the actions of the powerful. Our objective in this article is to highlight that the paraphrase novel by Heloneida Studart presents a strong political appeal in order to promote an association between the need to resist and the simplicity of the people, which is awakened by the engaged stance of the protagonist. To support our analytical reflection, we have as theoretical-critical contribution the concept of paraphrase of Sant'Anna (2003); the approximation between the religious text and the literary narrative the reflection of Silva (2015); the centrality of man as the guiding thread of the fictional text in the thought of Mikhail Bakhtin (2011); besides reflections on engagement in Sartre (2004) and resistance in Alfredo Bosi (1996).