A língua Nheengatu e suas ortografias: questões técnicas e de política linguística

LIAMES

Endereço:
Rua Sérgio Buarque de Holanda, 421 - Cidade Universitária
Campinas / SP
13083-859
Site: https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/liames
Telefone: (19) 3521-6729
ISSN: 2177-7160
Editor Chefe: Angel Corbera Mori
Início Publicação: 01/01/2001
Periodicidade: Anual
Área de Estudo: Linguística, Letras e Artes, Área de Estudo: Linguística

A língua Nheengatu e suas ortografias: questões técnicas e de política linguística

Ano: 2023 | Volume: 23 | Número: Não se aplica
Autores: D'Angelis, Wilmar da Rocha
Autor Correspondente: Wilmar da Rocha D'Angelis | [email protected]

Palavras-chave: Língua Nheengatu, Yẽgatú, Nheẽgatu, Língua geral, Ortografia

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

O artigo analisa, comparativamente, quatro diferentes ortografias da língua Nheengatu, atualmente em uso nas comunidades falantes, na Amazônia, e em suas escolas. O trabalho aponta fragilidades e eventuais inconsistências de cada ortografia adotada nas aldeias, argumentando a favor da ideia de que nenhuma delas pode ser defendida como “melhor” ou mais justificada que as outras. A seguir, o texto informa com quais princípios e critérios foi estabelecida uma ortografia para ser utilizada em um projeto específico que envolve um importante recurso de comunicação e informação: os smartphones. O texto também aponta problemas pendentes nessa ortografia específica, incluindo as questões sociolinguísticas não levadas em conta nas ortografias hoje em uso pelos falantes; problemas e questões que devem ser levados em conta se, ou quando, a recém-criada Academia da Língua Nheengatu decidir-se por discutir a questão da unificação ortográfica.



Resumo Inglês:

The article analyzes four different orthographies of the Nheengatulanguage, currently in use by speaking communities, in the Amazon, and in their schools. The work points out the weaknesses and eventual inconsistencies of each orthography adopted in the villages, and informs what principles and criteria oriented the definition of an orthography to be used in a specific project that involves an important communication and information resource: mobile phones. The text also points out outstanding problems in this specific orthography, which should be taken into account if, or when, the newly created Academy of the Nheengatu Language decides to discuss the issue of spelling standardization.



Resumo Espanhol:

El artículo analiza cuatro ortografías diferentes de la lengua nheengatu, actualmente en uso en las comunidades de habla, en la Amazonia, y en sus escuelas. El trabajo señala las debilidades y eventuales inconsistencias de cada ortografía adoptada en los pueblos, posicionándose en favor de que ninguna de ellas puede ser defendida como la ‘mejor’ o la más justificada. A continuación, informa con qué principios y criterios se estableció una ortografía para ser utilizada en un proyecto específico que involucra un importante recurso de comunicación e información: los móviles inteligentes. El texto también señala problemas pendientes en esta ortografía específica, incluso las cuestiones sociolingüísticas que no se han tenido en cuenta en las ortografías hoy día en uso por los hablantes; problemas y cuestiones que deberán tenerse en cuenta si, o cuando, la recién creada Academia de la Lengua Ñe’engatú decidirse por discutir el tema de la unificación ortográfica.