L’histoire culturelle de l’Europe: un point de vue transnational

Proa

Endereço:
Rua Sérgio Buarque de Holanda - 421 - Cidade Universitária
Campinas / SP
13083-859
Site: https://econtents.bc.unicamp.br/inpec/index.php/proa
Telefone: (19) 3521-1612
ISSN: 2175-6015
Editor Chefe: Christiano Key Tambascia
Início Publicação: 01/11/2009
Periodicidade: Anual
Área de Estudo: Antropologia, Área de Estudo: História, Área de Estudo: Sociologia, Área de Estudo: Artes, Área de Estudo: Multidisciplinar

L’histoire culturelle de l’Europe: un point de vue transnational

Ano: 2012 | Volume: 4 | Número: Não se aplica
Autores: Wilfert-Portal, Blaise
Autor Correspondente: Blaise Wilfert-Portal | [email protected]

Palavras-chave: Traduction, Nationalisation, Histoire transnationale, Mondialisation, Littérature

Resumos Cadastrados

Resumo Inglês:

This paper tries to demonstrate that cultural history, conceived as a social and transnational history of symbolic goods, can actively contribute to solve some of the thorniest questions that beset historians of nineteenth and twentieth century Europe. Have we to talk of the climax of the nation, or on the contrary of an era of globalisation, when we deal with that period ? What has to be at the forefront of our narrative ? the building of national identities, the hardening of borders and the terrifying world wars, or the growing flows of persons and goods, the institutionalization of a civil and political international society and the convergence of atlantic economies and societies ? A good way to try to overcome those aporias would be to show, through the study of symbolic goods and their production, circulations, reception and canonization, and more precisely the study of the thick case of literary translation, how those usually opposed narratives articulate closely with each other, to propose a transnational history of the modern european inter-nationalisation.



Resumo Francês:

Le propos de cet article est de montrer que l’histoire culturelle, pensée comme une histoire sociale et transnationale des biens symboliques, peut contribuer de manière décisive à résoudre quelques-unes des apories qui guettent l’historien de l’Europe du XIXe siècle et du début du XXe siècle. S’agit-il, alors, du temps de l’apogée de la nation, ou au contraire du temps de la première mondialisation ? Faut-il placer au premier plan du récit la construction des identités nationales, l’érection des frontières et la cataclysmique conflictualité internationale,  ou au contraire l’intensification des circulations des biens et des personnes, la constitution d’une société civile et politique internationale et la convergence croissante des économies et des sociétés euratlantiques ? Une perspective utile pour dépasser ces apories est de montrer, à travers l’étude de la circulation des biens symboliques, et en prenant l’exemple de la traduction littéraire, comment ces deux histoires traditionnellement opposées s’articulent en réalité étroitement l’une à l’autre, pour proposer une histoire transnationale de l’inter-nationalisation de l’Europe contemporaine.