A lematização de expressões idiomáticas em dicionários para aprendizes
Domínios de Lingu@gem
A lematização de expressões idiomáticas em dicionários para aprendizes
Autor Correspondente: Jacqueline Vaccaro Teer | [email protected]
Palavras-chave: Dicionários de aprendizes, Espanhol como Língua Estrangeira, Expressões Idiomáticas
Resumos Cadastrados
Resumo Português:
Esse trabalho discute a inserção de fraseologia, especificamente de Expressões Idiomáticas (EIs), em dicionários de aprendizes de língua espanhola. Para isso, defendemos a importância de sua inclusão, já que são composicionais, ou seja, seu significado não pode ser depreendido a partir da somatória dos significados individuais dos elementos que as compõem. A análise foi feita da seguinte forma: foram buscadas EIs em dois intervalos lemáticos de cem folhas cada no dicionário SEÑAS, que é um dicionário de tamanho menor e direcionado a falantes de Espanhol como Língua Estrangeira (E/LE) de nível intermediário. A partir dos resultados encontrados, buscamos essas mesmas EIs no dicionário SALAMANCA, obra de porte maior, monolíngue e direcionado a falantes de E/LE de nível avançado. Com essa análise contrastiva podemos notar algumas deficiências de ambos os dicionários como falta de marcas de uso ou não concordância sobre forma, extensão ou variantes de EIs.