Os Anjos ocupam na cosmologia de várias civilizações antigas o espaço intermediário entre o divino e o humano. Então qualquer pesquisa séria a respeito da angelologia bÃblica deveria ser conduzida tendo em vista uma dupla vertente: a do comparatismo religioso e a da história intra-bÃblica de cada definição da natureza ou da ação dos anjos. O estudo desta dupla vertente exigiria um espaço bem maior do que o que dispomos; sendo assim vamos nos limitar a percorrer a plataforma ideológica sobre a qual filósofos e teólogos erigiram, a partir da BÃblia considerada como locus unitário, suas ousadas catedrais.
The Angels stands between the divine and the human, in the cosmology of many civilizations
of old. So any serious research about the biblical angeology should be conducted in a twofold
direction: the religious comparatism and the view of the intra-biblical history of each
definition of the nature or of the action of the Angels. A so detailed study would require a space
far greater than what we have here; being so we limit ourselves to the pattern philosophical
ideology on which philosophers and theologians erected, from the Bible considered as a locus
unit, their strong cathedrals.
Puisque les anges occupent, dans la cosmologie de bien des civilisations anciennes, l’espace
intermédiaire entre la divinité et l’humain, toute recherche sérieuse à l’égard de l’angélologie
biblique devrait être menée dans la double direction du comparatisme religieux et de
l’histoire intra-biblique de chaque définition de la nature ou de l’action angéliques. Cette
direction étant impossible à suivre dans un espace aussi restreint, je me bornerai à parcourir
la plateforme idéologique sur laquelle philosophes et théologiens ont érigé, à partir de la Bible
considéré comme un locus unitaire, leurs hardies cathédrales