Pretende-se abordar a prática largamente utilizada na Segunda Guerra Mundial dos sistemas de campo de concentração para internos civis, relatando uni breve histórico desse sistema moderno de reclusão no início do século XX e sua conceituação genérica, de forma a demonstrar que a prática de concentração de indesejáveis não se inaugurou na Segunda Guerra Mundial. Nesse momento, as formas já difundidas e legitimadas foram aplicadas em situações que se justificavam diante do conflito mundial. Entre os objetivos dessa exposição está a discussão da experiência brasileira que se traduziu na prisão de estrangeiros do Eixo internados entre 1942 e 1945 em campos de concentração criados em várias localidades do território nacional, detalhando-se especificamente os campos sediados em Santa Catarina.
The present study intends to approach the widely used techniques in the concentration fields to civil prisoners during the II World War. A brief historical of this modern system of reclusion in the beginning of the XX Century and its generic concept showed that this kind of concentration practice of undesirable people was nor the first time in History, neither inaugurated during the II World War. On that moment, the used techniques, already spread and legitimated, were applied in situations which could be justified by the war period. The Brazilian experience had meant the prison of international people from the Axis from 1942 to 1945 in concentration fields located in several places all over the national territory (or Brazilian soil).