O presente artigo procura compreender as experiências do trabalho feminino nas olarias de tijolos, a partir das narrativas orais de sete mulheres da Cooperativa de Artesanato do Poti Velho (COOPERART-Poty), localizada no bairro Poti Velho, em Teresina - Piauí. Nos questionamos sobre quando elas começaram a trabalhar nas olarias; que motivos introduziram estas mulheres neste trabalho? Que ocupação elas desempenhavam nas olarias? Como era o cotidiano laboral nesta atividade? Percebemos que a necessidade de sobreviver, complementar a renda e a falta de oportunidades em trabalho formais foram os principais motivos da entrada de algumas destas mulheres nas olarias de tijolos, algumas ainda eram adolescentes quando começaram no labor oleiro. As mulheres oleiras do Poti Velho desempenharam a função de carregadoras de tijolos. Suas memórias recordaram o trabalho pesado debaixo do sol quente, recebendo baixas remunerações e levando a problemas de saúde.
This article seeks to understand the experiences of women's work in brick pottery, from the oral narratives of seven women from the Craft Cooperative of Poti Velho (COOPERART-Poty), located in the Poti Velho neighborhood, in Teresina - Piauí. We wonder when they started working in the potteries; what reasons introduced these women to this work? What occupation did they perform in the potteries? How was the daily work in this activity? We realized that the need to survive, supplement their income and the lack of formal work opportunities were the main reasons for the entry of some of these women into brick kilns, some were still teenagers when they started in the pottery work. Poti Velho women potters acted as brick carriers. His memories recalled hard work under the hot sun, receiving low pay and leading to health problems.