Multilinguismo e ensino nas fronteiras

Línguas e Instrumentos Linguísticos

Endereço:
Rua Sérgio Buarque de Holanda - 421 - Cidade Universitária
Campinas / SP
13083-859
Site: https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/lil
Telefone: (19) 3521-6729
ISSN: 2674-7375
Editor Chefe: Greciely Cristina da Costa
Início Publicação: 30/06/1998
Periodicidade: Semestral
Área de Estudo: Linguística, Letras e Artes, Área de Estudo: Linguística

Multilinguismo e ensino nas fronteiras

Ano: 2019 | Volume: 0 | Número: 43
Autores: Morello, Rosângela
Autor Correspondente: Morello, Rosângela | [email protected]

Palavras-chave: Multilinguismo, Direitos linguisticos, Fronteiras

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

A recente valorização do multilinguimo como parte da agenda mundial tem conduzido a um novo entendimento sobre o papel das línguas nos contextos da educação, da economia em rede, das tecnologias e da sustentabilidade do planeta. No Brasil, essa valorização passa pela construção e legitimação de direitos linguísticos, bem como pelos processos que garantam o acesso a esses direitos, produzindo, como uma das suas consequências, a necessidade de abordar a língua portuguesa em face das demais línguas brasileiras, em especial no campo da educação pública. A partir de uma breve caracterização do quadro de promoção do multiliguismo no Brasil, este texto propõe uma reflexão sobre o necessário reposicionamento das línguas – incluindo a própria língua portuguesa −, decorrente desse processo. Propõe, também, uma reflexão sobre a presença das línguas na escola a partir de investigações do Observatório das Educação na Fronteira (UNIR/UFSC/IPOL com apoio CAPES/OBEDUC), demonstrando diferentes tipos de silenciamento da alteridade linguística operado pelo monolinguismo da língua portuguesa. Por fim, discutem-se vias possíveis para o tratamento do multilinguismo nesses contextos.



Resumo Inglês:

The recent appreciation of multilingualism as part of the global agenda has led to a new understanding of the role that language plays in the contexts of education, network economy, technologies and planetary sustainability. In Brazil, such valorization involves the construction and legitimization of linguistic rights, as well as the processes which guarantee the access to these rights, creating, as one of its consequences, the need to approach the Portuguese language in the light of other Brazilian languages, especially in the field of public education. Starting at a brief characterization of the promotion of multilingualism in Brazil, this text proposes a reflection on the necessary repositioning of languages, and of the Portuguese language itself, as a result of this process. It also proposes a reflection on the presence of languages at school based on research carried out by the Observatory of Education at the Border (UNIR / UFSC / IPOL with the support of CAPES / OBEDUC) which demonstrates different types of silencing to which of a number of languages is subjected. Finally, this text discusses possible ways of dealing with multilingualism within the given contexts.



Resumo Espanhol:

La reciente apreciación del multilingüismo como parte de la agenda global ha llevado a una nueva comprensión del papel que desempeña el lenguaje en los contextos de educación, economía de redes, tecnologías y sostenibilidad planetaria. En Brasil, dicha valorización implica la construcción y legitimación de los derechos lingüísticos, así como los procesos que garantizan el acceso a estos derechos, creando, como una de sus consecuencias, la necesidad de abordar el idioma portugués a la luz de otros idiomas brasileños, especialmente en el campo de la educación pública. A partir de una breve caracterización de la promoción del multilingüismo en Brasil, este texto propone una reflexión sobre el necesario reposicionamiento de los idiomas, y del propio idioma portugués, como resultado de este proceso. También propone una reflexión sobre la presencia de idiomas en la escuela basada en la investigación llevada a cabo por el Observatorio de Educación en la Frontera (UNIR / UFSC / IPOL con el apoyo de CAPES / OBEDUC) que demuestra diferentes tipos de silenciamiento a cuál de un número de lenguas está sometido. Finalmente, este texto discute posibles formas de tratar el multilingüismo dentro de los contextos dados.