Neste artigo, tivemos como objeto de estudo o discurso romântico brasileiro e como material para análise recortes da obra Iracema, de José de Alencar. Nosso objetivo principal consistiu em compreender o acontecimento que era formulado por este discurso, à luz dos pressupostos teórico-metodológicos da Análise de Discurso, disciplina da interpretação – que assim foi concebida por Pêcheux (1990) e Orlandi (1996). Desse ponto de vista, pudemos elaborar que a escritura de Iracema explicitava o batimento entre memória e atualidade ao constituir-se enquanto o acontecimento da língua nacional, que se materializava com a emergência da construção do Estado-nação brasileiro, na segunda metade do século XIX. Dessa forma, este acontecimento promovia a ruptura com a língua portuguesa, instaurando uma individualidade – sentido que se historicizava com este acontecimento – da língua nacional.
In this article, we had as object of study the Brazilian romantic discourse and as material for analysis clippings of José de Alencar's Iracema. Our main objective was to understand the event that was formulated by this discourse, in the light of the theoretical-methodological assumptions of Discourse Analysis, the discipline of interpretation - which was conceived by Pêcheux (1990) and Orlandi (1996). From this point of view, we could elaborate that Iracema writing explained the beating between memory and actuality by constituting itself as the event of the national language, which materialized with the emergence of the construction of the Brazilian nation-state in the second half of the nineteenth century. Thus, this event promoted the break with the Portuguese language, establishing an individuality - meaning that was historicized with this event - of the national language.