Este trabalho é uma apresentação sucinta de um projeto que está em curso pela Universidade de São Paulo e se refere à autoria feminina de expressão portuguesa anterior ao século XIX. Neste caso, escolhemos como exemplo para a nossa reflexão duas escritoras portuguesas do século XVII: uma que escreveu em português, Soror Maria de Mesquita Pimentel, objeto do nosso pós-doutorado, e outra em castelhano, Bernarda Ferreira de Lacerda, autoras que por adotarem o estilo épico – gênero literário historicamente atribuído à autoria masculina – se tornam pioneiras na Península Ibérica, mas ainda hoje permanecem envoltas de uma certa invisibilidade acadêmica e de reconhecimento crítico. Nosso objetivo é apresentar algumas características de suas obras.
This paper is a brief presentation of a project that is ongoing at the University of São Paulo and refers to female authors in the Portuguese language previous to the nineteenth century. In this case, we chose as an example for our reflection two Portuguese writers of the seventeenth century: one that wrote in Portuguese, Sister Maria de Mesquita Pimentel, object of our postdoctoral research and one in Castilian, Bernarda Ferreira de Lacerda, authors who by adopting the epic style – literary genre historically attributed to male authors – become pioneers in the Iberian Peninsula, but still remain shrouded in a certain academic invisibility and critical recognition. Our aim is to present some characteristics of his works.