Este ensaio tem como objetivo principal a análise dos conceitos de diálogo e de monólogo em Vigotski, Volochinov, Jakubinskij e Scherba, para confrontar os seus estudos, considerando-se a relação entre os dois primeiros com Jakubinskij, e por meio dele a relação com Scherba, este último referência de todos. Para promover esse confronto foram consultadas obras em francês que abordam o pensamento de Volochinov, Jakubinskij e Scherba, e em espanhol o de Vigotski. A conclusão é a de que Vigotski manteve os princípios defendidos pelos mestres, mas Volochinov, em suas reflexões, ampliou o conceito de diálogo, elegeu o enunciado como objeto de suas pesquisas sobre linguagem, e relegou o monólogo ao mundo da abstração.
This essay has as manin objective the ananlysis of the concept of dialogue and monologue in Vygotsky, Volochinov, Jakubinskij and Sherba, to confront their studies, considering the relation between the first two with Jakubinskij, and through him the relation with Scherba, the latter was a reference for all. To promote this confrontation, works were consulted in French that approach the thought of Volochinov, Jakubinskij and Sherba, and in Spanish the thought of Vigotski. The conclusion is that Vygotsky maintained the principles defended by the masters, but Volochinov, in his reflections, widened the concept of dialogue, close the statement as the object of his research on language, and relegated the monologue to the world of abstraction.