Em uma recente publicação, “El contacto warao-español. Consideraciones sobre el proceso de aculturación léxica de la lengua nativa del delta del Orinoco”, Andrés Romero-Figueroa apresenta um estudo no âmbito sociolinguístico dos processos do contato linguístico e da aculturação lexical entre o Warao e o espanhol. O Warao e uma língua falada por uma população originária que ocupa uma vasta extensão da região delta do rio Orenoco, Nordeste da República Bolivariana de Venezuela e norte das guianas ocidentais, enquanto o espanhol é o idioma oficial da nação venezuelana. O estudo do autor mostra o impacto assimétrico de mudanças lexicais exercidas na respectiva língua indígena e as principais estratégias linguísticas implementadas pelos falantes warao na adaptação de conceitos alheios à cultura autóctone que foram introduzidos desde o período da chegada espanhola a esta parte do continente americano.