Entre 1964-67, a resistência armada à ditadura civil-militar no Brasil foi levada a cabo pela tradição nacionalista revolucionária. Apesar da presença de comunistas, o protagonismo nacionalista ensejou uma estratégia distinta da adotada pelos comunistas que deram sequência à luta. Embora tenha sido vigorosamente derrotado, o nacionalismo revolucionário acabou por fornecer combatentes para a luta revolucionária que se iniciara em 1968.
Resumo Inglês:
Between 1964-67 the armed resistance to the civil-military dictatorship in Brazil was carried out in the tradition of revolutionary nationalism. Despite the presence of Communists, the nationalist leadership tried a different strategy from the one adopted by the Communists who continued the struggle. Despite having been roundly defeated, revolutionary nationalism ended up producing soldiers for the revolutionary struggle that began in 1968.