A democracia capitalista se move por dois motivos: o polÃtico e o econômico. A polÃtica tem pautado as ações do Estado, que tem adotado uma cultura centralizadora, de normas cogentes, com fortes motivações ideológicas, sem envolvimento da sociedade. Essa cultura não tem se demonstrado eficaz na concretização do Estado socioambiental, pois a sociedade se move mais por motivos ou compensações econômicas. E a natureza jurÃdica dos serviços ambientais deve passar por esse novo paradigma, de envolvimento e motivação da sociedade.
The capitalist democracy moves itself for two reasons: the political and economic. The policy has guided the state’s actions that has adopted a culture of centralization, cogent rules, with strong ideological motivations, without involvement of society. This culture has not proved itself efficacious in social and environmental State achievement, as society moves itself for reasons or economic compensations. And the juridical nature of environmental services should go through this new paradigm of motivation and involvement of society.