Observações tipológicas sobre pessoas gramaticais e classes de palavras em documentos coloniais da Colômbia, Venezuela e Equador

LIAMES

Endereço:
Rua Sérgio Buarque de Holanda, 421 - Cidade Universitária
Campinas / SP
13083-859
Site: https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/liames
Telefone: (19) 3521-6729
ISSN: 2177-7160
Editor Chefe: Angel Corbera Mori
Início Publicação: 01/01/2001
Periodicidade: Anual
Área de Estudo: Linguística, Letras e Artes, Área de Estudo: Linguística

Observações tipológicas sobre pessoas gramaticais e classes de palavras em documentos coloniais da Colômbia, Venezuela e Equador

Ano: 2023 | Volume: 23 | Número: Não se aplica
Autores: Romero, Camilo Enrique Díaz
Autor Correspondente: Camilo Enrique Díaz Romero | [email protected]

Palavras-chave: Pessoa gramatical, Transversalidade gramatical, Variação gramatical, Divisão de área, Línguas indígenas documentadas no período colonial

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

O objetivo deste artigo é apresentar o panorama da variação estrutural e regional da expressão da pessoa gramatical em diferentes classes de palavras das línguas indígenas da Colômbia, Venezuela e Equador registradas no período colonial. Existem antecedentes sobre a transversalidade gramatical, mas eles se concentraram em categorias como o tempo (Aikhenvald 2022) e não há propostas com fontes históricas. É utilizada uma combinação de métodos com (Nerbonne; Colen, Gooskens; Kleiweg; Leinonen 2011) e sem georreferenciamento (Garcia-Vallvé; Puigbo 2016 [2002]), para que diferentes graus de transversalidade da pessoa e suas classificações com base no uso de dendogramas e de divisão territorial mínima. Achagua é a língua mais divergente devido à maior presença de expressão da pessoa gramatical em diferentes classes de palavras e a associação entre Quichua e Siona é comum nas propostas de agrupamento utilizadas.



Resumo Inglês:

The aim of this paper is to expose the global observations of the structural and areal variation of the expression of the grammatical person in different word classes of the indigenous languages of Colombia, Venezuela and Ecuador reported in colonial period. There are precedents on grammatical transversality, but they have focused on categories such as time (Aikhenvald 2022) and there are no proposals with historical sources. A combination of methods is used with (Nerbonne; Colen, Gooskens; Kleiweg; Leinonen 2011) and without georeferencing (Garcia-Vallvé; Puigbo 2016 [2002]), so that it could recognize different degrees of transversality of the person and their classifications by means of dendrograms and minimal territorial division. Achagua is the most divergent language due to its greater presence of expression of the grammatical person in different word classes and the association between Quichua and Siona is common in the grouping proposals used.



Resumo Espanhol:

El objetivo de este artículo es exponer el panorama de la variación estructural y areal de la expresión de la persona gramatical en diferentes clases de palabra de las lenguas indígenas de Colombia, Venezuela y Ecuador registrados en el periodo colonial. Existen antecedentes sobrela transversalidad gramatical, pero se han centrado en categorías como tiempo (Aikhenvald 2022) y no existen propuestas con fuentes históricas. Se hace uso de una combinación de métodos con (Nerbonne; Colen, Gooskens; Kleiweg; Leinonen 2011) y sin georreferenciación (Garcia-Vallvé; Puigbo 2016 [2002]), de manera que se reconozcan diferentes grados de transversalidad de la persona y sus clasificaciones mediante dendrogramas y de división territorial mínima. El achagua es la lengua más divergente por su mayor presencia de expresión de la persona gramatical en diferentes clases de palabra y la asociación entre quichua y siona se encuentra común en las propuestas de agrupamiento empleadas.