Este artigo tem o escopo de refletir acerca da obsolescência de mercadorias como um processo atrelado ao desenvolvimento das forças produtivas. Nesse sentido, busca-se compreendê-la à luz dos desdobramentos históricos da subordinação das necessidades humanas à reprodução do valor-de-troca. Apresenta ainda a obsolescência planejada no século XX, caracterizada pela redução da vida útil dos produtos de forma deliberada no âmbito da produção como um expediente resultante desse processo histórico que, em tempos de crise estrutural, emerge como artifício do capital para deslocar a contradição entre produção e consumo.
This article aims to reflect on the obsolescence of goods as a process linked to the development of the productive forces. In this sense, it seeks to understand it in the light of the historical unfolding of the subordination of human needs to thereproduction of exchange value. It also presents the planned obsolescence in the twentieth century, characterized by the reduction of the useful life of products in a deliberate way in the context of production as an expedient resulting from this historical process that, in times of structural crisis, emerges as an artifice of capital to displace the contradiction between production and consumption.
Este artículo pretende reflexionar sobre laobsolescencia de losbienes como um proceso ligado al desarrollo de lasfuerzasproductivas. En este sentido, busca entenderlo a la luz deldespliegue histórico de lasubordinación de lasnecesidadeshumanas a lareproduccióndel valor de cambio. También presenta laobsolescencia planificada em elsiglo XX, caracterizada por lareducción de la vida útil de losproductos de forma deliberada dentro de laproducción como un expediente resultante de este proceso histórico que, em tiempos de crisisestructural, emerge como un artificio del capital para desplazarlacontradicción entre producción y consumo.