O objetivo desse trabalho é analisar, nos diários dialogados, a voz dos alunos quanto à prática pedagógica do ensino de lÃngua vernácula. Trata-se de uma pesquisa-ação realizada com duas turmas de alunos matriculados no 1º perÃodo do curso de Arquivologia da UEPB cujos diários foram elaborados a partir das aulas de Oficina de Texto. O corpus é formado por sessenta diários. Revisa o conceito da transposição didática e de recontextualização; as condições de produção do texto são baseadas no Interacionismo Sociodiscursivo (ISD). ConcluÃmos que os diários dialogados possibilita o sujeito emergir como alguém que é (re)instituÃdo através das várias práticas discursivas das quais participa e busca expressar reações e emoções, que emite avaliar diversos textos, relacionando o que é dito a alguma experiência pessoal.
The objective of this work is to analyze, on the dialogue journals, the students’ voice
regarding their pedagogic practices on the vernacular languages teaching. This is an action-based
research performed with two groups of students enrolled in the first semester of the Archivology Major
Course at UEPB, whose diaries were compiled from the ‘Text Workshop’ classes. Revise the didactic
transposition and the recontextualization; production conditions of the text are based on Sociodiscursive
Interactionism (SDI), as discussed by Bronckart (1999, 2006, 2008). We conclude that the dialogue
journals enables the subject to emerge as someone who is (re)established through various discursive
practices in which he or she participates and seeks to express emotions and reactions, relating what is
said to some personal experience.