Os Estudos da Tradução no Brasil: a ABRAPT e o Encontro Nacional de Tradutores

Domínios de Lingu@gem

Endereço:
Av. João Naves de Ávila, 2121 - Sala 1U-206 - Santa Mônica
Uberlândia / MG
38408-144
Site: http://www.seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem
Telefone: (34) 3239-4162
ISSN: 1980-5799
Editor Chefe: Guilherme Fromm
Início Publicação: 31/05/2007
Periodicidade: Anual
Área de Estudo: Linguística

Os Estudos da Tradução no Brasil: a ABRAPT e o Encontro Nacional de Tradutores

Ano: 2017 | Volume: 11 | Número: 5
Autores: Ana Julita Oliveira da Silva, Marileide Dias Esqueda, Tania Liparini
Autor Correspondente: Ana Julita Oliveira da Silva, | [email protected]

Palavras-chave: Estudos da Tradução. História da Tradução. ABRAPT. ENTRAD

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

Os Estudos da Tradução começaram a se desenvolver como disciplina acadêmica, em nível internacional, a partir da década de 1950. No contexto brasileiro, diversos autores apontam a década de 1980 como o período de construção identitária da disciplina, que culminou na institucionalização da pesquisa em tradução nas décadas posteriores. Neste trabalho, realizou-se um registro histórico da fundação e atuação da Associação Brasileira de Pesquisadores em Tradução – ABRAPT – a partir do levantamento bibliográfico, de documentos e de informações obtidas diretamente com os principais envolvidos com a associação. Ainda, partindo dos trabalhos de Frota (2007), Vasconcellos (2013), Rodrigues (2013) e Milton (2015), que abordam a temática dos Estudos da Tradução no Brasil sob uma perspectiva histórica, investigou-se a situação das pesquisas em tradução no país nas décadas de 1980 e 1990 e realizou-se o histórico de um dos fóruns de discussão fundamentais para o desenvolvimento da pesquisa na área: o Encontro Nacional de Tradutores. Baseando-se na afirmação de Milton e Martins (2010) de que existem áreas na historiografia da tradução pouco exploradas no contexto brasileiro e devido à escassa bibliografia e pouca documentação compilada sobre a ABRAPT e demais fóruns de discussão, este trabalho visa contribuir para a preservação da história da associação e para o mapeamento dos Estudos da Tradução no Brasil

Resumo Inglês:

Translation Studies emerged as a discipline in the 1950s. In the Brazilian context, authors indicate the 1980s as a period of identity construction of the discipline, which culminated in the institutionalization of translation research in the following decades. In this article, a historical record of the foundation and activities of the Associação Brasileira de Pesquisadores em Tradução –ABRAPT (Brazilian Association of Translation Researchers) was made drawing on bibliographic survey, documents and information obtained from interviews with the main researchers involved with the association. Based on Frota (2007), Vasconcellos (2013), Rodrigues (2013) and Milton (2015), who approached translation studies in Brazil from a historical perspective, the state ofthe art of translation research in Brazil in the 1980s and 1990s was investigated and a historical record of one of the most prominent forums on translation research – the Encontro Nacional de Tradutores (Brazilian Translators' Forum) – was made. The acknowledgment that there are areas in translation historiography that weren’t well explored in the Brazilian context yet (MILTON and MARTINS, 2010), and that there is lack of bibliography and documents on ABRAPT and other forums led to the construction of this article that aims at contributing to the preservation of the history of the association and to the mapping of Translation Studies in Brazil.