Os verbos irregulares em língua inglesa: das origens a uma proposta pedagógica

Caderno de Ensino, Linguagens e suas Tecnologias

Endereço:
Rua José Augusto Pereira dos Santos - Neves (Neves)
São Gonçalo / RJ
24425-004
Site: https://revistascientificas.ifrj.edu.br/revista/index.php/celte
Telefone: (21) 2088-7309
ISSN: 2675-8555
Editor Chefe: Marcus Vinicius Brotto de Almeida
Início Publicação: 19/06/2020
Periodicidade: Semestral

Os verbos irregulares em língua inglesa: das origens a uma proposta pedagógica

Ano: 2020 | Volume: 1 | Número: 2
Autores: Cassiano Luiz do Carmo Santos
Autor Correspondente: Cassiano Luiz do Carmo Santos | [email protected]

Palavras-chave: verbos irregulares, verbos de passado, língua inglesa, proposta pedagógica

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

Em inglês, ao se ensinar o Simple Past (Passado Simples), o professor tradicionalmente apresenta a seus alunos uma lista bipartida de verbos: de um lado, verbos que seguem um padrão (os verbos regulares), pois recebem um sufixo em sua forma passada, e do outro, verbos que fogem a esse padrão, denominados verbos irregulares. Ao proceder desta forma, o docente apresenta os verbos irregulares como um bloco totalmente rígido, que foge a qualquer tipo de sistematização. Entretanto, se o desenvolvimento diacrônico da língua for levado em consideração, perceberemos que a irregularidade dos verbos de passado em inglês é apenas aparente. Assim, este artigo tem por objetivo apresentar como o passado destes verbos se deu, demonstrando as motivações que levaram alguns verbos a serem regulares e outros irregulares no inglês contemporâneo. Este estudo foi realizado consultando-se a literatura linguística sobre o assunto. Adota-se aqui uma visão de língua enquanto fenômeno dinâmico, influenciada tanto por fatores externos à língua (como o contexto social) como por fatores internos (tais como processos morfofonológicos e semânticos).  Ao final do artigo, defende-se que, mesmo no inglês contemporâneo, é possível uma sistematização dos verbos irregulares, conforme aponta Steinberg (1985), e que tal sistematização, juntamente com questões linguístico-históricas, podem ser apresentadas aos aprendizes de língua inglesa. Acredita-se que com uma apresentação didática destes aspectos, o ensino destes verbos se tornará menos arbitrário, contribuindo para uma maior conscientização do discente de que a aprendizagem de uma língua vai além de simplesmente “decorar” uma lista de verbos.



Resumo Inglês:

In English, when teaching the Simple Past Tense, the teacher traditionally presents his students a bipartite list of verbs: on the one hand, verbs which fall into a pattern (the regular verbs), since they receive a suffix in their past form, and on the other hand, verbs which do not fall into such a pattern, namely the irregular verbs. Putting it this way, teachers end up presenting the irregular verbs as a totally rigid block, which escapes any kind of systematization. However, if the diachronic development of the language is taken into account, one will notice that the irregularity of English past verbs is only apparent. Thus, the objective of this paper is to present how the past of these last verbs took place, demonstrating the motivations that led some verbs to become regular and others, irregular at present-day English. This study was done considering Linguistic literature about the subject. Language here is seen as a dynamic phenomenon, influenced by factors outside the language (such as the social context) as well as factors internal to it (such as morphophonological and semantic processes). At the end of this paper, it is claimed that, even in present-day English, a systematization of English irregular verbs is possible. Such systematization is possible by including Steinberg’s work (1985) as well as linguistic and historical matters, which both can be introduced to the learners of the English language. It is believed that by a didactic presentation of these aspects, the teaching of these verbs will become less arbitrary, which in turn contributes to a greater learner awareness about the fact that learning a language goes beyond simply “memorizing” a verb list.