A Pé, de Sławomir Mrożek, e A Armadilha, de Tadeusz Różewicz: Drama, Testemunho, Memória e Tradução

Urdimento

Endereço:
Avenida Madre Benvenuta - 1907 - Santa Mônica
Florianópolis / SC
88035-901
Site: http://www.revistas.udesc.br/index.php/urdimento/index
Telefone: (48) 3664-8353
ISSN: 1414.5731
Editor Chefe: Vera Regina Martins Collaço
Início Publicação: 01/08/1997
Periodicidade: Quadrimestral
Área de Estudo: Linguística, Letras e Artes, Área de Estudo: Artes

A Pé, de Sławomir Mrożek, e A Armadilha, de Tadeusz Różewicz: Drama, Testemunho, Memória e Tradução

Ano: 2020 | Volume: 3 | Número: 39
Autores: Marcelo Paiva de Souza
Autor Correspondente: Marcelo Paiva de Souza | [email protected]

Palavras-chave: Testemunho e memória da Shoah, teatro polonês do pós-guerra ao presente, Pieszo, Pułapka, Tradução de/para teatro

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

Em um plano teórico mais amplo, a matéria sob escrutínio neste artigo é o teatro como um medium artístico sui generis de testemunho e memória da Shoah (conforme estudiosos como Robert Skloot e Grzegorz Niziołek, entre outros). Aborda-se a questão contra o pano de fundo das realizações de encenadores e dramaturgos poloneses desde o imediato pós-guerra até os dias de hoje – riquíssimo acervo criativo ainda vastamente desconhecido no Brasil. Para efeito de exemplificação e exame de aspectos específicos do problema, duas peças fundamentais, ainda sem tradução em português, são objeto de comentário e discussão um pouco mais detidos: Pieszo (A pé; 1980), de Sławomir Mrożek, e Pułapka (A armadilha; 1982), de Tadeusz Różewicz.



Resumo Inglês:

At a broader theoretical level, the subject matter of this article is theater as a sui generis artistic medium of testimony and memory of the Shoah (according to scholars like Robert Skloot and Grzegorz Niziołek, among others). This issue is addressed in the background of Polish theater and drama from the immediate postwar period to the present day – an impressively rich body of creative achievements in its most part still unknown in Brazil. For the purpose of exemplifying and examining particular aspects of the problem, two major plays still untranslated into Portuguese – Pieszo (On foot; 1980), by Sławomir Mrożek, and Pułapka (The trap; 1982), by Tadeusz Różewicz – are analyzed and discussed in more detail.



Resumo Espanhol:

En un nivel teórico más amplio, el tema que se analiza en este artículo es el teatro como medio artístico sui generis de testimonio y memoria de la Shoah (según estudiosos como Robert Skloot y Grzegorz Niziołek, entre otros). El tema se aborda en el contexto de los logros de los directores de escena y dramaturgos polacos desde la posguerra inmediata hasta la actualidad, una colección creativa muy rica que aún es desconocida en Brasil. Con el fin de ejemplificar y examinar aspectos particulares del problema, se analizan y discuten dos obras importantes aún sin traducir al portugués: Pieszo (A pie; 1980), de Sławomir Mrożek, y Pułapka (La trampa; 1982), de Tadeusz Różewicz. con más detalle.