In Panama, the territorial organization generated from the European Conquest continues until today in a long-term structure. This structure concentrates the economic activity in an interoceanic highway from north to south, sustained by an agricultural complex which runs along the savannahs of Western and Central Pacific coast, fragmenting the river basins that flow from the central mountains to the south of Panama. From this process, a contradiction between the natural organization of the space and the political organization of the state can be perceived. The development of an emerging market for environmental services and the ongoing transformation of nature into a commodity force us to face this contradiction as an increasingly serious problem for the management of the territory and its resources that requires, for its solution, a sustainable human development of the Panamanian society.
Resumo Espanhol:
En Panamá, la organización territorial generada a partir de la Conquista europea se prolonga hasta el presente en una estructura de larga duración. Esa estructura concentra la actividad económica en un corredor interoceánico de Norte a Sur, y otro agropecuario, que sostiene al primero, el cual corre a lo largo de las sabanas del litoral del PacÃfico central y Occidental, fragmentando a las cuencas de los rÃos que corren de la cordillera central al Sur. De ello resulta una contradicción insalvable entre la organización natural del espacio y la organización polÃtica del Estado. La formación de un mercado emergente de servicios ambientales, y el proceso de curso de transformación de la naturaleza en capital natural obligan ya a encarar esa contradicción como un problema cada vez más grave para la gestión del territorio y sus recursos que demanda el desarrollo humano sostenible de la sociedad panameña.