This article discusses the syntactic realization and discourse status of LOCATIVE expressions in motion constructions from the standpoint of the Preferred Argument Structure model (PAS, Du Bois 1987, Du Bois et al 2003). PAS posits two grammatical constraints on core arguments: (1) avoid more than one core lexical argument per clause, and (2) avoid lexical As. Our study examines whether LOCATIVE expressions, usually considered oblique or peripheral adjuncts, abide by the universal tendencies unveiled by the PAS. The results show that, in terms of the PAS, the discourse behavior of intransitive motion constructions is analogous to that of transitive constructions, and that the co-ocurrence effects predicted by the PAS to apply only to A and O arguments do affect S and LOCATIVE expressions as well. This suggests that PAS tendencies are sensitive to semantic argument status, independently of he arguments' syntactic role and its morphological marking as direct vs. oblique. The data comes from three Uto-Aztecan languages (Yaqui, Guarijio, Nahuatl) and Spanish
Este artículo se analiza, desde la perspectiva de la Estructura Argumental Preferida (EAP, Du Bois 1987, Du Bois et al. 2003), la realización sintáctica y el estatus discursivo de las expresiones locativas asociadas con predicados intransitivos de movimiento. La EAP revela dos restricciones gramaticales sobre los argumentos centrales directos: (1) evita más de un argumento central directo por cláusula, y (2) evita A léxicos. Nuestro estudio explora en qué medida las cláusulas intransitivas de movimiento con oblicuos locativos responden, también, a estas tendencias universales. Los resultados muestran que, en términos de la EAP, el comportamiento discursivo de las construcciones intransitivas de movimiento es análogo al de las construcciones transitivas, y que los efectos de co-ocurrencia que se predicen exclusivamente de los argumentos A y O afectan también a las construcciones con S y locativo. Esto sugiere que las tendencias de la EAP pueden ser sensibles al estatus argumental de los participantes, independientemente de su función sintáctica específica y de su marcación morfológica como directo u oblicuo. Los datos analizados provienen de tres lenguas yuto-aztecas (yaqui, guarijío y náhuatl), así como del español.