Projeto e atitudes: os 25 anos de Bordas

Artcultura

Endereço:
AV: JOãO NAVES DE ÁVILA, 2121
Uberlândia / MG
0
Site: https://seer.ufu.br/index.php/artcultura
Telefone: (34) 3239-4130
ISSN: 2178-3845
Editor Chefe: Adalberto Paranhos e Kátia Rodrigues Paranhos
Início Publicação: 28/02/1999
Periodicidade: Semestral
Área de Estudo: História

Projeto e atitudes: os 25 anos de Bordas

Ano: 2014 | Volume: 16 | Número: 29
Autores: Jerusa Pires Ferreira
Autor Correspondente: Jerusa Pires Ferreira | [email protected]

Palavras-chave: cultura das bordas; cultura popular; história da edição.

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

Ao fazer um levantamento de editoras, autores e livros populares, acredito que pude trazer uma colaboração concreta para se pensar o tema. Desse modo, cheguei à noção de cultura das bordas, que inclui vários segmentos do que compreende o universo do livro e da edição popular. Gradações e limites estiveram em questão, periferias urbanas, outros temas, circuitos não convencionais, imaginários recorrentes, conjunções inesperadas. O projeto Cultura das bordas, que define sem definir e nos leva a pensar, como disse antes, que bordas é uma poética cosmopolítica. Este breve depoimento sobre história da leitura e da edição pretende trazer à baila situações, tópicos, temas conceitos e trabalhos desenvolvidos durante a minha carreira e em desenvolvimento.



Resumo Inglês:

believe that a survey of publishers, authors and popular books helps to think about thetopic. Thus, I cameto the concept of culture of borders, which includes several segments of the universe of books and popular publishing. Wetackled gradations and limits, urban peripheries, othertopics, unconventional circuits, recurrent imaginaries,and unexpected conjunctions. Here continues the Culture of borders project, which defines without defining and leads usto think that borders are a cosmopolitan poetics. This brief testimony on the history of reading and publishing, aims to bring up situations, topics, themes, and concepts developed during our career and in our works in progress.