O presente artigo aborda, a partir da piscicultura familiar no nordeste paraense, a necessidade de priorizá-la como uma política pública de caráter amplo e duradouro, a fim de fortalecer ações de desenvolvimento local, em face do potencial desta atividade como estratégica, mostrando que sua eficiência dispensa políticas sociais compensatórias. A piscicultura familiar é analisada como uma atividade econômica importante para o desenvolvimento sustentável sob a perspectiva de empreendimentos solidários, sua forma de organização do trabalho, sua diversidade em termos de práticas econômicas e sociais devido aos princípios de cooperação, autogestão e solidariedade. Assim, verifica-se que a piscicultura gerida de forma dinâmica possibilita o desenvolvimento rural sustentável, particularmente quando associada aos princípios e práticas da economia solidária.
Based on family fish farming in northeast paraense, this article addresses the need to prioritize it as a broad and lasting public policy in order to strengthen local development actions, given the potential of this activity as strategic, showing that Its efficiency does not require compensatory social policies. Family fish farming is analyzed as an important economic activity for sustainable development from the perspective of solidarity enterprises, their form of work organization, their diversity in terms of economic and social practices due to the principles of cooperation, selfmanagement and solidarity. Thus, it is found that dynamically managed fish farming enables sustainable rural development, particularly when associated with the principles and practices of the solidarity economy.