Quantificação em línguas indígenas do Brasil

LIAMES

Endereço:
Rua Sérgio Buarque de Holanda, 421 - Cidade Universitária
Campinas / SP
13083-859
Site: https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/liames
Telefone: (19) 3521-6729
ISSN: 2177-7160
Editor Chefe: Angel Corbera Mori
Início Publicação: 01/01/2001
Periodicidade: Anual
Área de Estudo: Linguística, Letras e Artes, Área de Estudo: Linguística

Quantificação em línguas indígenas do Brasil

Ano: 2017 | Volume: 17 | Número: 1
Autores: Câmara, Aliana Lopes, Garcia, Talita Storti, Novaes-Marques, Norma Barbosa, Oliveira-Codinhoto, Gabriela, Pezatti, Erotilde Goreti
Autor Correspondente: Aliana Lopes Câmara | [email protected]

Palavras-chave: Acordo de número, Concordância de número, Quantificação, Transparência, Gramática discursivo-funcional

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

Este artigo investiga a expressão da quantificação em um conjunto de quatorze línguas indígenas do Brasil, a fim de identificar, sob a perspectiva da Gramática Discursivo-Funcional (Hengeveld; Mackenzie 2008), o estatuto de transparência ou de opacidade quanto ao acordo e à concordância de número, duas expressões da quantificação nas línguas. A análise dos dados mostra que há línguas, como o apinajé, que apresentam apenas acordo de número, ou seja, cópia sintagmática do plural no nível morfossintático, e línguas, como o apurinã e o tariana, que apresentam apenas concordância de número, ou seja, marcação da quantificação por meios lexicais e gramaticais. Consideramos que o que se tem denominado quantificação envolve, na verdade, duas informações distintas, uma definida e outra, indefinida. A principal contribuição deste estudo diz respeito à importância dessa distinção para o estudo da transparência das línguas.



Resumo Inglês:

This paper investigates the expression of quantification in a set of fourteen indigenous languages of Brazil, in order to identify, from the perspective of the Functional Discourse Grammar (Hengeveld & Mackenzie 2008), the transparency or opacity phenomenon in relation to number agreement and concord, both expression of quantification that mark the plural in a language. Data analysis shows that there are some languages, such as Apinajé, which present only number agreement, that is, a syntagmatic copy of the category at the morphosyntactic level, and some languages, such as Apurinã and Tariana, which present only number concord, that is, simultaneous marking by lexical and grammatical means. We consider that what is usually called quantification envolves, in fact, two different kinds of information, a specific and an another a non-specific one. The main contribution of this paper realizes on the importance of this distinction for the studies on languages transparency.