A questão social constitui-se como a essência do processo prático e teórico de intervenção do Serviço Social. Ela encontra-se inscrita nos mais diversos segmentos de atuação profissional e é desta maneira, entrelaçada, como objeto de teorização para sua melhor compreensão e elucidação. A questão social encontra-se desta forma estreitamente vinculada ao processo histórico de mercantilização da economia e encontra no aparelho estatal um agente fortemente promotor das disparidades sociais, econômicas, democráticas e políticas na sociedade civil em suas mais variadas composições de classes.
The social question constitutes the essence of the practical and theoretical process of social work intervention. It is inscribed in the most diverse segments of professional activity and is thus intertwined as an object of theorization for better understanding and elucidation. The social issue is thus closely linked to the historical process of commodification ofthe economy and finds in the state apparatus a strongly promoting agent of social, economic, democratic and political disparities in civil society in its most varied class compositions.