O desenvolvimento da educação veio acompanhado do desenvolvimento do trabalho, das forças produtivas, sendo uma maneira de transferir o conhecimento humano até aquele momento acumulado. Na sociedade capitalista, principalmente nesse “novo” modelo de acumulação flexível, a educação escolarizada é conduzida no sentido de formar trabalhadores preparados minimamente para acompanhar essa nova dinâmica produtiva que é, como já dito, mais flexível, exige uma força de trabalho não mais apenas manual, mas intelectual também, conduzindo a uma educação tecnicista, uma pedagogia das competências. Para além disso, a educação submetida a esse modelo também serve para a reprodução ideológica desses aspectos, sendo algo fundamental para trabalhar com o aspecto subjetivo do trabalhador e sua aceitação. Compreender a dinâmica e movimentação do corpo social diante dessas transformações no mundo do trabalho e como ela reflete na educação é importante para entender como fundamenta a educação no Brasil hoje.
The development of education was accompanied by the development of labor, of productive forces, being a way of transferring accumulated human knowledge up to that moment. In the capitalist society, especially in this "new" model of flexible accumulation, schooling is conducted in the sense of training workers prepared minimally to accompany this new productive dynamic which is, as already said, more flexible, requires a workforce no longer just manual, but also intellectual, leading to a technicist education, a pedagogy of skills. Furthermore, the education submitted to this model also serves for the ideological reproduction of these aspects, being something fundamental to work with the subjective aspect of the worker and its acceptance. Understanding the dynamics and movementation of the social body in the face of these changes in the world of work and how it reflects in education is important to understand how education is founded in Brazil today.