A invenção do daguerreótipo, predecessor das modernas câmeras fotográficas, criação do pintor e cenógrafo francês Louis Jacques Mandé Daguerre (1787-1851), revolucionou a prática de registrar determinados momentos do cotidiano, fossem eles particulares ou não, ao redor do mundo. Um novo leque de possibilidades se abriu. Dentre esses registros estão os mortuários, de pessoas no leito de morte ou no velório, que se popularizaram em diferentes regiões. No presente trabalho buscou-se analisar a prática das fotografias mortuárias na cidade de Manaus. Além dos anúncios de serviços fotográficos publicados em periódicos da segunda metade do século XIX, foi estudado um conjunto desses registros fotográficos produzidos na cidade entre as décadas de 1900 e 1990, visando compreender a confecção e os significados dos mesmos.
The invention of the daguerreotype, predecessor of modern photographic cameras, created by the French painter and scenographer Louis Jacques Mandé Daguerre (1787- 1851), revolutionized the practice of recording certain moments of everyday life, whether they were private or not, around the world. A new range of possibilities has opened. Among these records are the mortuary, of people on the deathbed or at the wake, which became popular in different regions. In the present work, we sought to analyze the practice of mortuary photographs in the city of Manaus. In addition to the advertisements for photographic services published in periodicals in the second half of the 19th century, a set of these photographic records produced in the city between the 1900s and 1990s was studied, with a view to understanding their production and meanings.