Neste trabalho, propomos analisar o funcionamento enunciativo de quem diz (locutor-x), para quem se diz (alocutário-x) num tipo específico de texto, que estamos chamando de texto-reivindicatório. São textos que significam e se significam sócio-historicamente, considerando a vigência da Lei nº. 11.738/08, que trata da implantação do piso salarial dos profissionais do magistério público da Educação Básica no Brasil. Os textos-reivindicatórios têm por objetivo exigir ou cobrar publicamente algo de interesse coletivo e, geralmente, são grafados em faixas afixadas nos espaços públicos da cidade, tal como a rua ou conduzidas em passeatas, por exemplo. Partimos da hipótese de que nesses textos ocorre um deslizamento na relação Eu – tu para a relação Ele – ele, caracterizando-se um outro modo de não dizer eu, estabelecendo-se na cena enunciativa o conflito entre quem diz e para quem é dito. Para a realização deste trabalho nos aportamos teoricamente pelo viés da Semântica do Acontecimento, de Eduardo Guimarães (2002, 2005).
In this work, we propose to analyze the enunciative functioning of who say (announcer-x), to whom it is said (allocator-x) in a specific type of text, which we are calling of text-claim. They are texts that mean and are meaning socio-historically, considering the validity of Law no. 11.738 / 08, which deals of the implementation of the salary floor of professionals of the Basic Education in Brazil. The texts-claims have objective to demand or publicly to collect something of collective interest and are usually written on strips affixed in public spaces of the city, such as the street or conducted in manifestations, for example. We start from the hypothesis that in these texts occurs a slip in the relation I - You to the relation He - he, characterizing another way of not to say I, establishing in the enunciative scene the conflict between who says and to whom it is said. For the accomplishment of this work we guide us theoretically by the bias of Semantics of the Event, by Eduardo Guimarães (2002, 2005).