A história de Louis Braille é a de um homem que conseguiu muito lentamente o reconhecimento do valor de sua obra. Durante a maior parte de sua vida, seu sistema só foi conhecido na escola onde ele estudou e foi professor. De início, as pessoas relutaram muito em mudar os métodos insatisfatórios usados para educar as pessoas cegas. Foi apenas no fim da vida que o uso de seu sistema começou a se expandir.
Louis Braille's story is that of a man who very slowly achieved recognition of the value of his work. For most of his life, his system was only known in the school where he studied and was a teacher. At first, people were very reluctant to change the unsatisfactory methods used to educate blind people. It was only at the end of his life that his use of the system began to expand.
La historia de Louis Braille es la de un hombre que muy lentamente logró el reconocimiento del valor de su trabajo. Durante la mayor parte de su vida, su sistema solo fue conocido en la escuela donde estudió y fue maestro. Al principio, la gente se mostraba muy reacia a cambiar los insatisfactorios métodos utilizados para educar a las personas ciegas. Fue solo al final de su vida que el uso de su sistema comenzó a expandirse.
L'histoire de Louis Braille est celle d'un homme qui s'est très lentement rendu compte de la valeur de son travail. Pendant la plus grande partie de sa vie, son système n'était connu que dans l'école où il étudiait et où il était enseignant. Au début, les gens étaient très réticents à changer les méthodes insatisfaisantes utilisées pour éduquer les aveugles. Ce n'est qu'à la fin de sa vie que l'utilisation de son système a commencé à se développer.