"A opinião de um homem digno é como a árvore: está sempre no msmo lugar. A dos indignos, porém, é como a sombra da árvore: muda sempre de posição".
"The opinion of a worthy man is like a tree: it is always in the same place. That of the unworthy, however, is like the shadow of the tree: it always changes its position "
"La opinión de un hombre digno es como un árbol: siempre está en el mismo lugar. La del indigno, sin embargo, es como la sombra del árbol: siempre cambia de posición "
"L'opinion d'un homme digne est comme un arbre: elle est toujours au même endroit. Celui de l'indigne, cependant, est comme l'ombre de l'arbre: il change toujours de position ''