Na passagem do século XIX para o XX, período circunscrito à chamada Bélle Époque, o Brasil passou por mudanças estruturais, que se refletiam na paisagem das grandes cidades, sobretudo Rio de Janeiro e São Paulo. No intuito de enfrentar a ameaça do “caos urbano” derivado do crescimento físico e demográfico das metrópoles, as elites dirigentes urbanas aprofundaram um abrangente processo de reformas, cujo sentido ultrapassava em muito a ideia da simples “remodelação” e “embelezamento” das cidades. Partindo de referenciais teóricos e conceituais da História Urbana e da premissa de que essas reformas estiveram atreladas a uma ampla lógica disciplinar, envolvendo, portanto, diversos dispositivos de poder, este artigo tem por objetivo analisar os aspectos que ensejaram tais reformas, suas características e seus impactos sobre o cotidiano das classes populares urbanas
In the passage from the 19th century to the 20th century the Brazil went through structural changes, which are reflected in the landscape of big cities, especially Rio de Janeiro and São Paulo. In order to confront the threat of “urban chaos” derived from the physical and demographic growth of major cities, elites urban leaders deepened a comprehensive reform process, whose meaning went beyond the idea of simple “reshuffle” and “beautification” of cities. Starting from theoretical and conceptual references of the urban history and the premise that these reforms have been linked to a wide disciplinary logic, involving therefore various power devices, this article aims analyze the aspects that led to such reforms, their characteristics and their impacts on the daily lives of popular urban classes.