Representações sociais sobre as infecções sexualmente transmissíveis e a prevenção de jovens universitárias

Revista de Enfermagem da Universidade Federal de Santa Maria - REUFSM

Endereço:
Av. Roraima, nº1000. Cidade Universitária. Centro de Ciências da Saúde - Prédio 26 (CCS), Sala 1307 - Camobi
Santa Maria / RS
97105900
Site: https://periodicos.ufsm.br/reufsm
Telefone: (55) 3220-9363
ISSN: 21797692
Editor Chefe: Cristiane Cardoso de Paula
Início Publicação: 31/12/2010
Periodicidade: Irregular
Área de Estudo: Enfermagem

Representações sociais sobre as infecções sexualmente transmissíveis e a prevenção de jovens universitárias

Ano: 2025 | Volume: 15 | Número: 24
Autores: C. V. V. Motta, K. N. P. Alves, T. Spindola, P. C. Moraes, L. A. Lemos, A. C. S. M. Santos
Autor Correspondente: C. V. V. Motta | [email protected]

Palavras-chave: Prevenção Primária, Infecções Sexualmente Transmissíveis, Representações Sociais, Saúde da Mulher, Adulto Jovem

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

Objetivo: analisar o conteúdo das representações sociais sobre as infecções sexualmente transmissíveis (ISTs) e as práticas de prevenção de jovens universitárias. Método: estudo qualitativo, com suporte na Teoria das Representações Sociais e abordagem processual. Realizado com 80 graduandas de uma universidade pública do Rio de Janeiro em 2021, que responderam a um formulário para captação de dados sociais, práticas sexuais e prevenção das infecções e uma entrevista semiestruturada. Os dados foram analisados com o emprego da técnica de análise de conteúdo. Resultados: no grupo, 26,2% utilizavam preservativos com parceiros fixos e 17,5%, com parceiros casuais. As jovens reconhecem algumas ISTs e a importância das práticas de prevenção dessas infecções, mas assumem um comportamento sexual vulnerável. Conclusão: as representações sociais das jovens sobre as ISTs estão ancoradas no conhecimento biomédico, entretanto as práticas de prevenção do grupo são moduladas pelos relacionamentos afetivos.



Resumo Inglês:

Objective: to analyze the content of social representations about sexually transmitted infections (STIs) and prevention practices among young female university students. Method: a qualitative study based on the Theory of Social Representations and a procedural approach. Conducted in 2021 with 80 undergraduate female students from a public university in Rio de Janeiro, they completed a form to collect social data, sexual practices, and infection prevention, and a semi-structured interview. The data were analyzed using the content analysis technique. Results: in the group,26.2% used condoms with regular partners and 17.5% with casual partners. Young women recognize some STIs and the importance of prevention practices for these infections, but they display vulnerable sexual behavior. Conclusion: young women's social representations of STIs are anchored in biomedical knowledge; however, the group's prevention practices are modulated by affective relationships.



Resumo Espanhol:

Objetivo:analizar el contenido de las representaciones sociales sobre las enfermedadesde transmisión sexual (ETS) y las prácticas de prevención de jóvenes universitarias. Método:estudio cualitativo, basado en la Teoría de las Representaciones Sociales con enfoque procedimental. El estudio se llevó a cabo con 80 estudiantes de una universidad pública de Río de Janeiro en 2021, que respondieron a un formulario para la recopilación de datos sociales, prácticas sexuales y prevención de infecciones, y a una entrevista semiestructurada. Los datos se analizaron mediante la técnica de análisis de contenido. Resultados:en el grupo, el 26,2 % utilizaba preservativos con parejas estables y el 17,5 % con parejas ocasionales. Las jóvenes reconocen algunas ETS y la importancia de las prácticas de prevención de estasenfermedades, pero adoptan un comportamiento sexual vulnerable. Conclusión:las representaciones sociales de las jóvenes sobre las ETS se basan en el conocimiento biomédico, sin embargo, las prácticas de prevención del grupo están moduladas por las relaciones afectivas.