A partir de trechos retirados da introdução do livro, em manuscrito, da mestra Japira Pataxó, buscamos refletir formas de transmissão de saberes dos mestres convidados ao Encontro de Saberes. Buscamos mostrar que os mestres dos saberes populares e tradicionais podem cumprir um importante papel para desatrofiar algumas aptidões relegadas dentro dos nossos centros de ensino superior. Propomos que os mestres promovem a construção de um espaço universitário territorializado, pluriepistémico e descolonizado.
Based on excerpts of Japira Pataxó’s book we present discussions about the transmission of knowledge in the Meetings of Knowledge project. We aim to evidence the important roll of the mestres from traditional and popular sciences in the deatrophy of abilities relegated inside our universities. Besides, we propose that the Meetings of Knowledge contribute to build a university that is decolonized, immersed in its territory and pluriepistemic.
A partir de extractos del libro de la mestra Japira Pataxó, buscamos reflexionar las formas de transmisión de conocimientos de los mestres invitados al proyecto Encuentro de Saberes. Buscamos demostrar que los mestres, expertos de los saberes populares y tradicionales, pueden cumplir un papel importante para la des-atrofia de algunas aptitudes relegadas dentro de nuestros centros de educación superior. Proponemos que los mestres promueven un espacio universitario territorializado, pluriepistémico y decolonizado.
A partir d’extraits de l’introduction du livre encore manuscrit de Japira Pataxo, notre réflexion porte sur les diverses formes de transmission des savoirs traditionnels par leurs détenteurs invités aux Rencontres des Savoirs à l’université. Nous procurons démontrer que les porteurs des savoirs populaires et traditionnels peuvent avoir un rôle important pour découvrir et développer certaines aptitudes ignorées au sein des centres d’enseignement supérieur. D’autant plus que les détenteurs de ces savoirs rendent possible la construction d’un espace universitaire territorialisé, épistémiquement pluriel e décolonisé.