SINAIS TERENA E GRAFOCENTRISMO EM LÍNGUAS DE SINAIS CONTRIBUIÇÕES TEÓRICAS

Ideação

Endereço:
Av. Tarquínio Joslin dos Santos, 1300
FOZ DO IGUAçU / PR
Site: http://e-revista.unioeste.br/index.php/ideacao
Telefone: (45) 3576-8118
ISSN: 15186911
Editor Chefe: Fernando José Martins
Início Publicação: 31/12/1997
Periodicidade: Semestral
Área de Estudo: Multidisciplinar

SINAIS TERENA E GRAFOCENTRISMO EM LÍNGUAS DE SINAIS CONTRIBUIÇÕES TEÓRICAS

Ano: 2016 | Volume: 18 | Número: 1
Autores: Cristina Martins Fargetti Priscilla Alyne SumaioSoares
Autor Correspondente: Cristina Martins Fargetti | [email protected]

Palavras-chave: inais terena; línguas de sinais; grafocentrismo

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

Tratamos neste artigo de considerações sobre a existência do que chamamos “grafocentrismo” nas línguas de sinais, e com isso focalizamos os sinais terena, de comunidade surda dos terena do Mato Grosso do Sul. Procuramos mostrar que estes sinais não foram, em sua origem, influenciados pela escrita da língua portuguesa, língua majoritária no país, nem pela escrita da língua terena oral, recentemente criada, ou pela escrita de qualquer outra língua oral. Isto mostra, uma vez mais, sua originalidade e aponta para sua autonomia, enquanto sistema linguístico, embora, obviamente, como todo sistema, possa ter empréstimos de todo tipo. Como é sabido, línguas europeias de sinais sofreram a influência da escrita da língua oral majoritária em seu país, como ocorreu, por exemplo, com a língua francesa de sinais, que deu origem, por sua vez, à libras. Os fatores que geraram essa influência são discutidos ao longo do trabalho. Antes disso, porém, apresentamos o povo terena, os surdos terena informantes da pesquisa de SUMAIO (2014) e sinais que eles utilizam.



Resumo Inglês:

In this article we consider the existence of what we call “graphocentrism” in sign languages, and with this we focus on the terena signs, from the terena deaf community of Mato Grosso do Sul. We try to show that these signs were not, in their origin, influenced by the writing of the Portuguese language, the majority language in the country, or by the new writing of the oral terena language, or by writing of any other oral language. This once again shows its originality and points to its autonomy as a linguistic system, although, of course, like any system, it can have loans of all kinds. As is well known, European sign languages have suffered influence of the writing of majority languages in their country, as was the case, for example, with the French Sign Language, which in turn gave rise to the Libras (Brazilian Sign Language). The factors for this influence are discussed throughout the work. Before that, however, we present the Terena people, the deaf Terena informants from the SUMAIO survey (2014) and some signs they use.