Consideramos que o trabalho com a constante construção da identidade a partir da exposição à alteridade, conforme preconizado pelos documentos educacionais oficiais, estaria potencializado a partir do contato formal com o espanhol. Entretanto, os livros didáticos produzidos no Brasil nem sempre propiciam o desenvolvimento deste aspecto. De acordo com nossa argumentação, não podemos corroborar com uma posição discursiva que se sustente no estancamento de estereótipos culturais; sob pena de propiciarmos construções identitárias que se pretendem homogêneas, hegemônicas. Assim, cabe aos professores de lÃngua espanhola para brasileiros, conjuntamente pensar e construir metodologias alternativas de ensino que reconheçam e saibam se aproveitar do processo de relativização e conscientização do polÃtico inerente à s lÃnguas, à cultura que esta abarca e ao processo educativo.
Consideramos que el trabajo con la constante construcción de la identidad a partir de la exposición Ta la alteridad, de acuerdo a lo defendido por los documentos educacionales oficiales, está potencializado a partir del contacto formal con la lengua española. Sin embargo, los libros didácticos producidos en Brasil ni siempre propician el desarrollo de dicho aspecto. De acuerdo con nuestra argumentación, no podemos corroborar con una posición discursiva que se sostenga en la parálisis de estereotipos culturales; ya que se puede propiciar construcciones de identidad que se pretenden homogéneas, hegemónicas. AsÃ, nos toca a los profesores de lengua española para brasileños conjuntamente pensar y construir metodologÃas alternativas de enseñanza que reconozcan y sepan aprovecharse del proceso de relativización y concientización de sobre lo polÃtico inherente a las lenguas, a la cultura que esta conlleva y al proceso educativo.