Neste artigo, procura-se descrever princÃpios constitutivos de repertórios terminológicos divulgados pelos órgãos da administração pública do Brasil, como ministérios e agências reguladoras. Esses órgãos estão divulgando glossários com termos e respectivos conceitos de suas áreas de atuação. Mesmo fragmentadamente, o Brasil dispõe de uma terminologia “oficialâ€. Interessa aos estudos de Terminologia identificar a constituição desses conjuntos terminológicos que compõem uma categoria de termos, aqui denominada de técnico-administrativa. Trata-se de uma constituição terminológica hÃbrida que é descrita eexemplificada. Conclui-se que a terminologia da administração pública constitui uma categoria de léxico especializado, com identidade própria, que se soma à dos domÃnios cientÃficos, jurÃdicos e tecnológicos. Sua organização vincula-se aos princÃpios e missões dos órgãos administrativos do paÃs.
This paper has the objective of describing constitutive principles of terminological repertories divulged by public administration organs of Brazil, as ministries and regulation agencies. Those organs are divulging glossaries with terms and its respective concepts of their field of work. Though fragmentally, Brazil has an “official†terminology. It is of the interest to the Terminology studies to identify the constitution of those terminological sets that are part of a category of terms, here denominated “technical-administrativeâ€. It is about a hybrid terminological constitution that is described and exemplified. It is concluded that the terminology of public administration constitutes a category of specialized lexicon, with its own identity, that is summed to the scientific, legal and technological domains. Its organization links to the principle and missions of the country’s administrative organs.