Tradução, adaptação, refração: considerações sobre uma adaptação de Pride and Prejudice

REU - Revista de Estudos Universitários

Endereço:
Rodovia Raposo Tavares, km 91,5 - Vila Artura
Sorocaba / SP
18023000
Site: http://periodicos.uniso.br/ojs/index.php/reu/index
Telefone: (15) 2101-7102
ISSN: 2177-5788
Editor Chefe: Maria Ogécia Drigo
Início Publicação: 01/06/1968
Periodicidade: Semestral
Área de Estudo: Multidisciplinar

Tradução, adaptação, refração: considerações sobre uma adaptação de Pride and Prejudice

Ano: 2016 | Volume: 42 | Número: 1
Autores: I. Sabbatini
Autor Correspondente: I. Sabbatini | [email protected]

Palavras-chave: Refração. Adaptação. Tradução. Austen.

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

O artigo apresenta considerações sobre a relação entre Estudos da Tradução e Estudos de Adaptação, fazendo uso do exemplo do vlog The Lizzie Bennet Diaries como adaptação do romance Pride and Prejudice, da escritora inglesa Jane Austen. O conceito de refração, como elucidado por Lefevere (1982/1992) é proposto como elo conciliador das duas vertentes de estudo.



Resumo Inglês:

The article raises questions about the relationship between Translation Studies and Adaptation Studies, using the example of the vlog The Lizzie Bennet Diaries as an adaptation of the novel Pride and Prejudice, by the English writer Jane Austen. The concept of refraction, as elucidated by Lefevere (1982/1992) is proposed as a conciliator link between the two areas of study.