As reflexões trazem a lume um compêndio do desenvolvimento histórico do Serviço Social no Brasil, pontuando seus marcos de fundamentação atrelado ao seu significado social, evidenciando, contudo, como se engendrou os processos de construção da direção social, ética e política hegemônica, calcada na perspectiva crítico-dialética de Marx. Tal referência, contribuiu na edificação de novas bases de legitimação da profissão se colocando na contramão dos ideários do modo de produção operante. O objetivo se centra em explicitar o significado social da profissão articuladamente com as lutas e resistências historicamente travadas nesta sociedade de lutas de classes.
The reflections bring to light a compendium of the historical development of Social Service in Brazil, punctuating its frameworks of justification coupled with its social meaning, evidencing, however, how the processes of social, ethical and hegemonic political construction were generated, based on the perspective critical-dialectic of Marx. Such reference contributed to the construction of new bases of legitimation of the profession, putting itself against the ideals of the operant mode of production.The objective is to make explicit the social meaning of the profession in articulation with the struggles and resistances historically fought in this society of class struggles.