O artigo se propõe a analisar as relações entre atores e atrizes do teatro amador que atuaram entre os anos de 1961 e 1990 no ABC Paulista (respectivamente os municÃpios de Santo André, São Bernardo do Campo e São Caetano do Sul – SP) com os meios de comunicação de massa, em especial a televisão. A partir das narrativas orais de histórias de vida desses artistas, foi evidenciada a escassez tecnológica daquele momento que afastou os sujeitos do subúrbio da incursão à s mÃdias. Mas a indústria cultural apresentou modelos que foram apropriados e ressignificados, permitindo a recolocação dos sujeitos em cena e incentivando a produção de suas práticas comunicacionais, expondo, dessa forma, não apenas uma relação de resistência, mas também de apropriação e circulação cultural.
This paperaims to analyze the relationship between amateur actors and actresses who worked between the years 1961 and 1990 in the ABC Paulista (respectively the municipalities of Santo Andre, Sao Bernardo do Campo and Sao Caetano do Sul - SP) with the media mass, in particular television. From their oral narratives of life, the histories evidenced the scarcity of that technology, removing subjects from the suburbs to the raid of that media. At the same time, the cultural industry models that was appropriated and reinterpreted allowed the reposition of the subjects and encouraged the production of their communicative practices, exposing not only a relationship of resistance, but also of cultural appropriation and circulation.