O presente artigo tem por objetivo demonstrar de quais maneiras o trabalhismo se manifestou no inÃcio do século XX no Rio de Janeiro. Para esta análise, a União Operária do Engenho de Dentro será utilizada como exemplo, pois através dela alguns trabalhadores fizeram uso de mecanismos moderados para solucionar seus problemas. Ao mesmo tempo em que as greves foram uma importante arma para isso, a busca por apoio parlamentar e, consequentemente, a garantia legal de determinados direitos básicos, permitiu a uma parcela da nascente classe operária brasileira atenuar suas péssimas condições laborais.
This article aims to present the ways whereby the labor movement manifested itself in the early twentieth century in Rio de Janeiro. For this analysis, the Engenho de Dentro Workers Union (“União Operária do Engenho de Dentroâ€) will be taken as an example of how some workers used moderate mechanisms to solve their problems. While the strikes were an important weapon for this, the search for legislative support and, hence, the legal guarantee of certain basic rights has made it possible for part of the arising Brazilian working class to soften their terrible working conditions.