VALIDAÇÃO DE CONTEÚDO E DE APARÊNCIA DE MANUAIS DE INTERVENÇÃO MOTORA PARA RECÉM-NASCIDOS PRÉ-TERMO HOSPITALIZADOS

Arquivos de Ciências da Saúde da Unipar

Endereço:
Praça Mascarenha de Moraes, 4282 - UNIPAR - Zona III
Umuarama / PR
87502210
Site: https://www.revistas.unipar.br/index.php/saude
Telefone: (44) 3621-2828
ISSN: 1982-114X
Editor Chefe: Giuliana Zardeto
Início Publicação: 31/01/1997
Periodicidade: Quadrimestral
Área de Estudo: Ciências da Saúde

VALIDAÇÃO DE CONTEÚDO E DE APARÊNCIA DE MANUAIS DE INTERVENÇÃO MOTORA PARA RECÉM-NASCIDOS PRÉ-TERMO HOSPITALIZADOS

Ano: 2024 | Volume: 28 | Número: 3
Autores: Aneline Maria Ruedell, Ariana Rodrigues da Silva Carvalho, Cláudia Silveira Viera
Autor Correspondente: Cláudia Silveira Viera | [email protected]

Palavras-chave: Recém-nascido Prematuro, Atividade Motora, Estudo de Validação, Educação em Saúde, Intervenção Educacional Precoce, Premature Newborn, Motor Activity, Validation Study, Health Education, Early Educational Intervention, Recién Nacido Prematuro, Actividad M

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

Descrever o processo de adaptação transcultural e validação semântica, de aparência e conteúdo dos manuais do Programa de Educação do “The Norwegian Physiotherapy Study in Preterm Infants” para o português do Brasil. Estudo metodológico de validação de dois materiais infográficos educativos: um para fisioterapeutas e outro para mães de prematuros hospitalizados, visando a estimulação motora precoce dessas crianças. O manual original foi disponibilizado na forma de texto, sem as figuras originais. As imagens para essa validação foram obtidas por fotógrafo profissional. Para análise do consenso semântico, de conteúdo e de aparência, empregou-se a técnica Delphi. Dividiram-se os avaliadores em três grupos: mães de prematuros, fisioterapeutas da área de neonatologia e profissionais experts em produção de manuais educativos em saúde. Calculou-se o índice da validade de conteúdo. O grupo de mães concordou em 100% com o texto e fotografias das atividades motoras. O índice do grupo dos fisioterapeutas foi de 100% para conteúdo e aparência. Os profissionais em tecnologia em saúde apresentaram índice de 80% para o requisito aparência e 80% em semântica. A versão brasileira dos manuais, apresentou concordância no processo de validação semântica, de conteúdo e de aparência, tanto para mães quanto para fisioterapeutas.



Resumo Inglês:

To describe the process of cross-cultural adaptation and semantic, appearance and content validation of the "The Norwegian Physiotherapy Study in Preterm Infants" Education Program manuals into Brazilian Portuguese. Methodological study to validate two educational infographic materials: one for physiotherapists and the other for mothers of hospitalized premature infants, aimed at the early motor stimulation of these children. The original manual was made available in text form, without the original figures. The images for this validation were taken by a professional photographer. The Delphi technique was used to analyze the semantic, content and appearance consensus. The evaluators were divided into three groups: mothers of premature babies, neonatal physiotherapists and professionals who are experts in producing health education manuals. The content validity index was calculated. The mothers' group agreed 100% with the text and photographs of the motor activities. The physiotherapists' group scored 100% for content and appearance. The health technology professionals had a score of 80% for appearance and 80% for semantics. The Brazilian version of the manuals showed agreement in the semantic, content and appearance validation process, for both mothers and physiotherapists.



Resumo Espanhol:

Describir el proceso de adaptación transcultural y validación semántica, de apariencia y de contenido de los manuales del Programa Educacional "The Norwegian Physiotherapy Study in Preterm Infants" al portugués brasileño. Estudio metodológico para validar dos materiales infográficos educativos: uno para fisioterapeutas y otro para madres de niños prematuros hospitalizados, destinado a la estimulación motriz precoz de estos niños. El manual original se puso a disposición en forma de texto, sin las figuras originales. Las imágenes para esta validación fueron tomadas por un fotógrafo. Se utilizó la técnica Delphi para analizar el consenso semántico, de contenido y de aspecto. Los evaluadores se dividieron en grupos: madres de bebés prematuros, fisioterapeutas neonatales y profesionales expertos en la elaboración de manuales de educación. Se calculó el índice de validez del contenido. El grupo de madres estuvo de acuerdo al 100% con el texto y las fotografías de las actividades. El grupo de fisioterapeutas puntuó un 100% el contenido y la apariencia. Los profesionales de tecnología puntuaron un 80% en apariencia y un 80% en semántica. La versión brasileña mostró concordancia en el proceso de validación semántica, de contenido y de aspecto, tanto para las madres como para los fisioterapeutas.