A pavimentação tem a função estrutural de resistir às forças impostas pelo tráfego e melhorar as condições de rolamento. A última e mais importante camada que constitui um pavimento é o revestimento. Quando for feita a aplicação, a base deve estar previamente preparada para execução do serviço com a Imprimação, dentro das mesmas condições exigidas para a aplicação do CM 30. A taxa de aplicação deve variar entre 1,0 a 1,5 L/m², conforme exigência de projeto na aplicação do CM 30 ou quando os especialistas indicarem uma taxa específica para a base previamente ensaiada em seu laboratório. O tempo de liberação se dará no período mínimo de 24 horas da sua aplicação. Não se recomenda a aplicação em caso de chuva iminente. Trazendo assim melhorias para comunidade, reduzindo a emissões de poluentes na atmosfera e visando melhoria na qualidade dos itens de saúde, meio ambiente e segurança dos colaboradores envolvidos nos serviços de imprimação.
The paving has the structural function of resisting the forces imposed by the traffic and improve the rolling conditions. The last and most important layer that constitutes a floor is the flooring. When the application is made, the base must be previously prepared to perform the service with the Priming, under the same conditions required for the application of the CM 30. The application rate should vary from 1.0 to 1.5 L / m², depending on the design requirement of the CM 30 application or when the experts indicate a specific rate for the base previously tested in their laboratory. The release time will be in the minimum period of 24 hours of its application. The application is not recommended in case of rain. Bringing improvements to the community, reducing emissions of pollutants into the atmosphere and aiming to improve the quality of the health, environment and safety items of the employees involved in the priming services.