A democracia pode ser compreendida, segundo Aléxis de Tocqueville, a partir de duas idéias complementares: a condição social de igualdade e a condição polÃtica de liberdade. Entretanto, observa, a democracia não é a priori o que deveria ser, denunciando, deste modo, a existência de um descompasso entre a igualdade e a liberdade que cresce na mesma medida em que esmorecem as virtudes públicas. Visando contribuir com a discussão acerca das relações entre ética e polÃtica, pretendo examinar virtudes e vÃcios inerentes ao Estado democrático, a partir da análise das idéias de Tocqueville. Meu interesse será, em primeiro lugar, compreender as causas dos vÃcios e a possibilidade das virtudes nas democracias, para, então, discutir a relação entre a ética e a polÃtica.
Democracy can be regarded, following Alexis de tocquevilles thoughts, from two complementary standpoints: the equality standpoint – where equality is understood as a social condition; and the liberty standpoint – understood as a political condition. however, he observes, democracy is not a priori what it should be, denunciating, in this way, the imbalance between equality and liberty, the greater the imbalance as poor are the public virtues. We intend to enroll in a debate involving ethics and politics, by considering vices and virtues inherent to democracy, analyzing tocqueville Ìs ideas. We start examining the causes of vice and the possibility of virtue, as tocqueville sees them, in order to, next, attack the relationship of ethics and politics.