Amós denuncia a opressão e a violência contra os inocentes que foram empobrecidos devido à ganância dos ricos e poderosos de Israel. Os sacerdotes, os juÃzes e o rei, que eram os representantes de Deus entre o povo, que deveriam proteger os mais fracos, atendendo-os em suas necessidades, eram os cúmplices daqueles que praticavam os atos opressivos e roubavam tudo o que os mais fracos possuÃam inclusive suas vestes. Em seguida iam aos lugares de culto, deitando-se sobre as vestes confiscadas e bebiam o vinho proveniente de multas aplicadas. A voz profética de Amós acusa a alta sociedade de Israel de ferir o povo de Deus e, consequentemente, ferir ao próprio Deus. A falta de solidariedade de Israel demonstra a ingratidão de um povo que foi abençoado e liberto do cativeiro, mas se esqueceu. Ao invés de praticar a justiça para ser abençoado, pratica a injustiça, despertando a ira de Deus que move Amós a proferir seu juÃzo contra todos os inimigos da justiça.
Amos denounces the oppression and violence against the innocent people who were impoverished due to the greed of the rich and powerful of Israel. The priests, the judges and the king, who were the representatives of God among the people and who were supposed to protect the weak, serving them in their needs, were the accomplices of those who practiced the oppressive acts and would stole everything the weak had, even their clothes. Then they would go to the places of worship, lie down on the confiscated vests and drink the wine obtained from the fines levied. The prophetic voice of Amos accuses Israel's high society of hurting the people of God and consequently of injuring God himself. The lack of solidarity of Israel shows the ingratitude of a people that had been blessed and set free from bondage, but had forgotten that. Instead of practicing justice to be blessed, they practice lawlessness, arousing the wrath of God who moves Amos to deliver judgment against all the enemies of justice.