O Noroeste do Paraná teve sua colonização sustentada na pequena propriedade e nas
lavouras cafeeiras, com o homem morando na zona rural e explorando diretamente a
terra. Nos anos 1970 o café entrou em crise e cedeu espaço para as lavouras
mecanizadas nos solos de origem basáltica e para as pastagens no arenito. Mais
recentemente, essas formas de cultivo passam a disputar espaço com as lavouras de
cana. As transformações no uso do solo são dinâmicas em toda a mesorregião, mas são
mais intensas nas zonas de contato arenito-basalto, sendo este o enfoque do presente
trabalho.
The Northwest of Paraná had sustained colonization in the small property and the coffee
plantations, with the man living in the countryside and exploring directly the land. In the
1970s coffee entered in crisis and gave way to mechanized farming in ground of basaltic
origin and pastures in the sandstone. More recently, these forms of culture start to
dispute for space with the sugar cane farming. The transformations in the use of the
ground are dynamic throughout the middle region, but they are more intense in the
contact zones sandstone-basalt, which is the focus of this work.