Acolhimento intercultural e ensino de português como língua adicional nas escolas municipais de Foz do Iguaçu

Domínios de Lingu@gem

Endereço:
Av. João Naves de Ávila, 2121 - Sala 1U-206 - Santa Mônica
Uberlândia / MG
38408-144
Site: http://www.seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem
Telefone: (34) 3239-4162
ISSN: 1980-5799
Editor Chefe: Guilherme Fromm
Início Publicação: 31/05/2007
Periodicidade: Anual
Área de Estudo: Linguística

Acolhimento intercultural e ensino de português como língua adicional nas escolas municipais de Foz do Iguaçu

Ano: 2018 | Volume: 12 | Número: 2
Autores: Simone Beatriz Cordeiro Ribeiro
Autor Correspondente: Simone Beatriz Cordeiro Ribeiro | [email protected]

Palavras-chave: Português como Língua Adicional, Educação em Línguas, Acolhimento Intercultural, Línguas de Fronteira, Multiculturalismo e Plurilinguismo

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

Como o Brasil faz fronteira com vários países de Língua Espanhola, a presença de estrangeiros hispano falantes em instituições de ensino brasileiras é muito frequente. Muitos desses alunos passam a frequentar as escolas brasileiras sem conhecimento algum da Língua Portuguesa e passam a aprendê-la, nestas instâncias, como Português Língua Materna, uma prática de ensino que contribui para a exclusão e o apagamento da sua língua de berço. Diante disso e considerando uma metodologia de educação em línguas, foi proposto o Projeto de Extensão “Ensino de Português como Língua Adicional no Ensino Fundamental Iâ€, objetivando acolher esses discentes e dirimir as sucessivas reprovações e/ou alocações dos mesmos em séries mais iniciais, pelo simples fato de não saberem a Língua Portuguesa. Para tanto, objetiva-se discutir sobre a situação de Tríplice Fronteira vivenciada pela cidade de Foz do Iguaçu, Paraná - Brasil e a prática de acolhimento de estrangeiros nas escolas da rede municipal, no Ensino Fundamental I, sob a ótica de que as Línguas Portuguesa e Espanhola, neste espaço transfronteiriço, se caracterizam como Línguas de Fronteira (STURZA, 2006; RIBEIRO, 2015, 2017a), sugerindo um ensino de Língua Adicional (RODRIGUES, 2013) que suscite o acréscimo, agregando e adicionando conhecimentos, provendo e mantendo o multiculturalismo e o plurilinguismo existente nesta região de fronteira.



Resumo Inglês:

As Brazil borders with many Spanish-speaking countries, the presence of Hispanic foreigners in the Brazilian educational institutions is frequent. Manyof those students begin to attend Brazilian schools without any knowledge about Portuguese language and get to learn it, in these cases, as Portuguese Mother Tongue, a way of teaching that contributes to the exclusion and deletion of their motherlanguage. Knowing that and considering a methodology of languages education, the extension project “Teaching of Portuguese as an Additional Language in Elementary School I” has been proposed,aiming to welcome these students and to reduce the successive failures and/or allocations of them on the very first grades, because of the simple fact of not knowing the Portuguese language. Therefore, the main goal is to discuss about the Three Borders situation experienced by the city of Foz doIguaçu, Paraná–Brazil and the practise of welcoming foreigners in the stateschools, in Elementary SchoolI, under the vision that the Portuguese and Spanish Languages, in this cross-border space, are characterized as Border Languages (STURZA, 2006; RIBEIRO, 2015, 2017a), suggesting a teaching of Additional Language (RODRIGUES, 2013) that rises the increase, adding knowledges, providing and maintaining the multiculturalism and the plurilinguism that exists in this border region.